<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Sobre la caligrafía china	</title>
	<atom:link href="/trastero/sobre-la-caligrafia-china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=sobre-la-caligrafia-china</link>
	<description>Programación, tecnología y añadidos</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Feb 2016 22:46:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.5.1</generator>
	<item>
		<title>
		Por: Black Hole		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2197</link>

		<dc:creator><![CDATA[Black Hole]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 22:18:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2197</guid>

					<description><![CDATA[Jsjsjsjsjs ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jsjsjsjsjs ;)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Oscar		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2195</link>

		<dc:creator><![CDATA[Oscar]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 14:49:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2195</guid>

					<description><![CDATA[Jajajajja, ya lo vi. Entonces es parecido a la viñeta esa del que se está ahogando en una playa y grita: &quot;F1!! F1!!&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jajajajja, ya lo vi. Entonces es parecido a la viñeta esa del que se está ahogando en una playa y grita: &#8220;F1!! F1!!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Black Hole		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2193</link>

		<dc:creator><![CDATA[Black Hole]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 11:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2193</guid>

					<description><![CDATA[3. Búscalo por google, ya verás que cosa xD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Ñe :P]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>3. Búscalo por google, ya verás que cosa xD</p>
<p>4. Ñe :P</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Oscar		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2189</link>

		<dc:creator><![CDATA[Oscar]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 15:05:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2189</guid>

					<description><![CDATA[Uy, por cierto... TREMENDÍSIMO HONOR EL ESTAR POSTEADO EN BLACK HOLE!!!! :D]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Uy, por cierto&#8230; TREMENDÍSIMO HONOR EL ESTAR POSTEADO EN BLACK HOLE!!!! :D</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Oscar		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2188</link>

		<dc:creator><![CDATA[Oscar]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 15:04:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2188</guid>

					<description><![CDATA[2. Pues ya puedes chivármelo, porque yo aún estoy a grapes... 0_0&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Sí, los kanjis en los mangas/animes japoneses son carne de coña, jeje. Me acuerdo de una serie que vi: GTO Great Teacher Onizuka, que iba de un pandillero veinteañero que se mete a profe de instituto, y cuando el director de la escuela le lee su currículum y se va cabreando cada vez más porque es un zote rematado, pero para que pilles la broma, los que subtitularon los episodios te iban poniendo aclaraciones de &quot;kanji mal escrito&quot;, &quot;experiencia - kanji mal escrito, significa barco de vapor&quot;, por ejemplo, jajaja.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2. Pues ya puedes chivármelo, porque yo aún estoy a grapes&#8230; 0_0</p>
<p>1. Sí, los kanjis en los mangas/animes japoneses son carne de coña, jeje. Me acuerdo de una serie que vi: GTO Great Teacher Onizuka, que iba de un pandillero veinteañero que se mete a profe de instituto, y cuando el director de la escuela le lee su currículum y se va cabreando cada vez más porque es un zote rematado, pero para que pilles la broma, los que subtitularon los episodios te iban poniendo aclaraciones de &#8220;kanji mal escrito&#8221;, &#8220;experiencia &#8211; kanji mal escrito, significa barco de vapor&#8221;, por ejemplo, jajaja.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Black Hole		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2187</link>

		<dc:creator><![CDATA[Black Hole]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 01:18:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2187</guid>

					<description><![CDATA[La leche... o.O (tuve que buscar lo que era el chiste :P )]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La leche&#8230; o.O (tuve que buscar lo que era el chiste :P )</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Disquete Enmascarado		</title>
		<link>/trastero/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2186</link>

		<dc:creator><![CDATA[Disquete Enmascarado]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 10:17:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/2007/12/13/sobre-la-caligrafia-china/#comment-2186</guid>

					<description><![CDATA[Pues ya que estamos, completemos con una nota friki-cultural, tomado de un artículo del editor de Dr. Slump en España.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como sabréis los que lo hayáis leído, pasados varios números llega a Villa Pingüino una familia china y se les nota cuando hablan. En la versión española sus letras son pseudochinas, como en los Mortadelos, peeeero en la versión original la cosa tenía más gracia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por lo visto en japonés estándar se escribe combinando dos alfabetos, uno ideográfico (los kanji, compartidos con los chinos) y otro fonético. Se podría escribir todo en el fonético, pero parecerías un aprendiz. Un signo de ser un gafapasta es conocer más kanji que tu vecino. Hay varios kanji que suenan igual pero tienen significados diferentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volvamos al manga. Lo que se le ocurrió al loco del Toriyama para resaltar que esos personajes son chinos es que todo lo que dijeran fueran kanjis, aunque no los kanjis que deberían ser, para dar más efecto cómico. Y como al menda le parecía poco, las onomatopeyas que producen estos personajes también son kanjis. Imaginadse por ejemplo que sabéis japonés y leéis que un personaje hace &quot;Paf!&quot;, pero esta escrito tal como se escribe &quot;perrito caliente&quot;, que supongamos también se lee &quot;paf&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sería un efecto parecido al del chiste ese de &quot;1000IO, 1000IO, 20x1000! 20x1000!&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pues ya que estamos, completemos con una nota friki-cultural, tomado de un artículo del editor de Dr. Slump en España.</p>
<p>Como sabréis los que lo hayáis leído, pasados varios números llega a Villa Pingüino una familia china y se les nota cuando hablan. En la versión española sus letras son pseudochinas, como en los Mortadelos, peeeero en la versión original la cosa tenía más gracia.</p>
<p>Por lo visto en japonés estándar se escribe combinando dos alfabetos, uno ideográfico (los kanji, compartidos con los chinos) y otro fonético. Se podría escribir todo en el fonético, pero parecerías un aprendiz. Un signo de ser un gafapasta es conocer más kanji que tu vecino. Hay varios kanji que suenan igual pero tienen significados diferentes.</p>
<p>Volvamos al manga. Lo que se le ocurrió al loco del Toriyama para resaltar que esos personajes son chinos es que todo lo que dijeran fueran kanjis, aunque no los kanjis que deberían ser, para dar más efecto cómico. Y como al menda le parecía poco, las onomatopeyas que producen estos personajes también son kanjis. Imaginadse por ejemplo que sabéis japonés y leéis que un personaje hace &#8220;Paf!&#8221;, pero esta escrito tal como se escribe &#8220;perrito caliente&#8221;, que supongamos también se lee &#8220;paf&#8221;.</p>
<p>Sería un efecto parecido al del chiste ese de &#8220;1000IO, 1000IO, 20&#215;1000! 20&#215;1000!&#8221;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Caché de la página usando disk: enhanced (Page is feed) 
Minimizado usando disk

Served from: karstieltopia.com @ 2020-10-22 16:50:35 by W3 Total Cache
-->